Monday, December 30, 2013

Happy New Year

Happy New Year to our customers and friends.

Thank you for supporting us in our new business. We hope to see you all again soon.

Magnolia Cafe is open on December 31st to 3am.

On January, 1st, we will open from 9am to 5pm.

However, we will be closed on January, 2nd and 3rd.

We open again on Saturday, 4th.

We will have some new drinks and food. Below is a delicious hot Bailey's Irish cream and cocoa drink. (Only for over 20-years-old!)


This is the new hot Beekeeper:



Please join us in January and discover our new baked food and weekend menu.

                                         ................................................

The art exhibition in the cafe is of paper-quilling by Taeko Sakurai-san. Please come and look at her wonderful and elegant creations.

We will have a paper-quilling workshop soon. Your teacher will be Taeko Sakurai who has many years experience, and founded the Japan Quilling Guild.
                                         ................................................

Sean and Ikuko

Tuesday, December 24, 2013

Merry Christmas

We would like to wish everyone a very merry Christmas.

Thank you to all our customers for visiting our cafe over the last four months. We are always so happy to see you. Today we will be open just before 2pm.

Sean and Ikuko

Saturday, December 21, 2013

クリスマスメニュー

日曜日、月曜日はクリスマスらしいローストチキンサンドイッチです。赤いベリーのソースでお召し上がりください。

日曜は冬至です。農薬なしの柚子ジャムもご用意しております。苦味が苦手なら…皮なしのジュレタイプもあります。
ミニクリスマスプディング、モルドワイン(ホットスパイシーワイン)とクリスマスを楽しんでいただけるメニューで皆さまのお越しをお待ちしております。
Boxing Day

Christmas is almost here. In Britain we celebrate on two days; the first is Christmas Day on the 25th, and the second is Boxing Day on the 26th. On both days, most people have a large afternoon dinner with their families. Boxing Day allows us to meet more family members than is possible just on one day. As you can imagine, everyone eats too much food and pudding, and drinks too much wine, beer or spirits.

In Japan, many people have never heard about Boxing Day, so what is this mysterious second day of Christmas? Do people put on boxing gloves and fight each other? Where does the name come from?

Traditionally, people believed it was a day to give money or gifts to people who needed help. Churches had collection boxes called 'alms boxes'. People put money into these boxes. On Saint Stephens Day (26th) the boxes were opened and the money was given to poor people.

In the past rich people had servants and these servants had to work very hard on Christmas Day. However, on the 26th, the servants would have an easy day and the rich people would do some work themselves! Some rich people started the tradition of giving a bonus to their servants (and to other workers who delivered items to them such as postmen.) They would give them this present in a small box. 

This tradition still continues. My dad was a postman and often people would give him some money or a present for delivering their letters all year.

So now you know all about Boxing Day - the second day of the Christmas holiday.



Tuesday, December 17, 2013

Happy Holiday
 

12月らしい毎日…明日は東京も初雪!?の予報です。
クリスマスも近くなって来ました。

イギリスでもクリスマスの習慣がいくつかあります。
モルドワインとクリスマスプディングをご紹介します。
モルドワインは、温めたスパイス入りの赤ワイン。冬定番の飲み物、ヨーロッパの朝市などでも売られています。
 

クリスマスプディングはイギリス伝統の食べ物。日本ではイメージ先行で、本当においしいクリスマスプディングを経験したことのある方がどのくらいいらっしゃるでしょうか・・・?
近年は、現代的にアレンジされた軽く食べやすいレシピもあります。

今週からどちらもご用意しています。 みなさまに笑顔で温まっていただける味にしています。
クリスマスプディングは持ち帰りのみで金曜日から期間限定の販売になります。
週末はクリスマスらしいメニューを準備しております。

ご予約などお気軽にご連絡ください!

 

Friday, December 6, 2013

週末のご案内

少しずつ冬本番になってきました。

今週末はローストビーフサンドイッチ
日曜日はイギリスの冬の定番、オックステールシチューの予定です。

先週好評でした「チーズケーキ」、12月の季節メニュー「ガトーショコラ」もご用意し
お待ちしております。

店内も毎日少しずつクリスマスの演出を増やしています。
作品展もあわせてお楽しみください!